۱۳۹۰ دی ۳, شنبه

سرقت ادبی

























  • دزدیدن از یک نویسنده سرقت ادبی است
  • اما اگر از چند نویسنده بدزدید، نامش می‌شود "‌پژوهش"
  • ویلسون میزنر نمايشنامه‌نويس آمريكايي






۱۳۹۰ دی ۲, جمعه

ABBA | برنده همه رو می بره



I don't wanna talk

About the things we've gone through

Though it's hurting me
Now it's history
I've played all my cards
And that's what you've done too
Nothing more to say
No more ace to play

The winner takes it all

The loser standing small
Beside the victory
That's her destiny

I was in your arms

Thinking I belonged there
I figured it made sense
Building me a fence
Building me a home
Thinking I'd be strong there
But I was a fool
Playing by the rules

The gods may throw a dice

Their minds as cold as ice
And someone way down here
Loses someone dear
The winner takes it all
The loser has to fall
It's simple and it's plain
Why should I complain.

But tell me does she kiss

Like I used to kiss you?
Does it feel the same
When she calls your name?
Somewhere deep inside
You must know I miss you
But what can I say
Rules must be obeyed

The judges will decide

The likes of me abide
Spectators of the show
Always staying low
The game is on again
A lover or a friend
A big thing or a small
The winner takes it all

I don't wanna talk

If it makes you feel sad
And I understand
You've come to shake my hand
I apologize
If it makes you feel bad
Seeing me so tense
No self-confidence
But you see
The winner takes it all

۱۳۹۰ شهریور ۲۶, شنبه

سگو رش | glósóli



۱۳۹۰ شهریور ۲۵, جمعه

خدای مونث


در نوشته‌های اولیه‌ی سومری نشانه‌هایی به چشم می‌خورد که به خدایی مونث با نام اینانا Inanna مربوط می‌شود، خدایی ستیزه جو که آتش ابدی‌اش همه چیز را می‌سوزاند. او به گونه‌ای کنایی در طول حضورش در باورهای مردم منطقه که از هزاره‌ی سوم پیش از میلاد آغاز شده، به نمادی از جنسیت تبدیل شده است. اینانا پشتیبان همه‌ی انواع اروتیسم، احساسات، ازدواج و عشق‌های ممنوع، عروس‌ها و فاحشه‌ها، دو جنسی‌ها و همجنس گرا‌ها است. او در دنیای اسطوره همواره آغازگر عشق بازی است. اینانا بازیگر نخست آثاری ادبی است که «عاشقانه‌های سومری» نام گرفته‌اند.اینانا ایزدبانوی سومری عشق جنسی، بارداری و جنگاوری بود. اکدی‌ها او را  ایشتار می‌نامیدند.سروده‌های انهدوآنا برای اینانا از باستانی‌ترین قطعات ادبی بشریت است. انهدوآنا از کاهنان بزرگ  سومری بوده که سروده‌هایی برای اینانا، بانوی دل بزرگ سروده‌است.مهرداد بهار، افسانه شناس در کتاب «از اسطوره تا تاریخ» درباره «اینانا» می‌نویسد:
«ایشتر یا اینانا خدای برکت بخشنده‌است. در کوه‌های  لرستان روی کنده کاری‌های تیره‌های پیش از آریایی، نگاره‌های ایشتر چونان دارگونه (الهه) مادر و دارگونه جنگ موجود است. ارتش آشور وقتی به جنگ می‌رفت، «ایشتر» در برابر سپاهیان نمودار می‌شد و آنها را به جنگ بر می‌انگیخت.» همچنین در کتاب «اساطیر جهان _ داستان‌ها و حماسه‌ها» درباره اینانا آمده‌است: «اینانا: نخست دختر آنو و سپس سین؛ الهه بزرگ یا دارگونه مادر و دارگونه مهر و جنگ است»
منبع: wiki

۱۳۹۰ شهریور ۱۹, شنبه

ABBA | با تشکر از شما برای موسیقی


I'm nothing special, in fact I'm a bit of a bore
If I tell a joke, you've probably heard it before
But I have a talent, a wonderful thing
'Cause everyone listens when I start to sing
I'm so grateful and proud
All I want is to sing it out loud
Thank you for the music, the songs I'm singing
Thanks for all the joy they're bringing
Who can live without it, I ask in all honesty
What would life be?
Without a song or a dance what are we?
So I say thank you for the music
For giving it to me
Mother says I was a dancer before I could walk
(M'M)She says I began to sing long before I could talk
And I've often wondered, how did it all start
Who found out that nothing can capture a heart
Like a melody can
Well, whoever it was, I'm a fan
Thank you for the music, the songs I'm singing
Thanks for all the joy they're bringing
Who can live without it, I ask in all honesty
What would life be?
Without a song or a dance what are we?
So I say thank you for the music
For giving it to me
I've been so lucky, I am the girl with golden hair
I wanna sing it out to everybody
What a joy, what a life, what a chance!
Thank you for the music, the songs I'm singing
Thanks for all the joy they're bringing
Who can live without it, I ask in all honesty
What would life be?
Without a song or a dance what are we?
So I say thank you for the music
For giving it to me
Thank you for the music
For giving it to me

۱۳۹۰ شهریور ۱۵, سه‌شنبه

کارتونستان | حمید بهرامی




































۱۳۹۰ شهریور ۱۳, یکشنبه

توهم یک حباب


هر حبابی
- اگه خودش رو مهربون حس کنه، چه از صمیم قلب، چه از صمیم مغز -
دوست داره
- حتی برای یک بار هم که شده -
توسط یه موجود ساده‌دل
- حتی برای یک پالس / یک اوج -
پرواز کنه…
بعد وقتی داره می‌ره بالا
به هیچ‌چی فکر نکنه
و وقتی داره می‌آد پایین،
توهم بزنه که باز می‌ره بالا،
و اون موجود پایینی
داره مهربونی‌ـش رو باور می‌کنه…
تا این‌که …
و بالطبع …

اما اگه حباب رو هوا بترکه،
اون وقت یه هپی‌اِند واقعی اتفاق می‌افته
و همه‌ی توهمات
- در اوج / در اوج -
موندگار می‌شن.
حتی شاید، یه اسطوره‌ی یه‌نفره هم شکل بگیره.
یه اسطوره که باعث بشه
دیگه هیچ خزنده‌ای نخزه،
یا هیچ حبابی
فکر هبوط به سرش نزنه…
(bloghorm)



۱۳۹۰ شهریور ۱۱, جمعه

توماس اندرس |‫ Thru With Love


In my life, i never thought 
That one day, i'd be alone 
Now i find, the love i built 
To last has fallen down 
Please let me touch you one more time 
I wanna keep this filling in my mind 
Thru with love, i'm thru with love 
I'm always left to cry, babe 
Thru with love, i've had enough 
I never want to say goodbye again like this 
I couldn't stand the pain 
Thru with love, it's over now 
I'll never fall in love again 

Yet so near, i really thought 
That this time, this time i had it made 
Now it's clear, the perfect kiss 
We shared, just had to break 
Oh just to prove the thrill was true 
I'm gonna make this sacrifice for you

۱۳۹۰ شهریور ۹, چهارشنبه

ریچارد کلایدرمن |‫ در ستایش آدِلـیـن

این آهنگ در سال 1976 توسط پل دِ سِــنـِویل فرانسوی در ستایش دختر تازه به دنیا آمده اش آدلین نوشته و با شریکش اُلـیویر توسـِنت که در همین سال با هم شرکت Delphine Productions را ایجاد کردند ساخته شد.این آهنگ اولین بار توسط پیانیست فرانسوی ریچارد کلایدرمن که آلبوم های متعددی را شامل آرانژمان ها یا تنظیم ها، رندیشن ها، آثار مشهور موسیقی مردمی، موسیقی ملل، ترانه های فرانسوی، تنظیم هایی برای سینما و همچنین کارهای مشهوری را از آثار بتهوون، موزارت و چوپین، ریلیز کرده ،رکورد و پخش بین المللی شد.
(Ballade pour Adeline) این قطعه با فروش ۲۲ میلیونی خود در ۳۸ کشور جهان موفقیت چشمگیری به همراه داشت. بعد از آن، او بیش از ۱۰۰۰ آهنگ ضبط کرد و به یکی از بهترین و موفق ترین هنرمندان در عرصه موسیقی بی کلام، با فروش بیش از ۷۰ میلیون نسخه در سرتاسر جهان تبدیل شد. وی در اوج زندگی حرفه ای خود ۲۰۰ کنسرت در ۲۵۰ روز اجرا کرده است.
نام  ریچارد کلایدرمن در کتاب رکوردهای گینس به عنوان موفق ترین پیانیست جهان ثبت شده است.



  


۱۳۹۰ شهریور ۴, جمعه

گل آقا |‫ هدف از‫ نمایندگی مجلس‫



۱۳۹۰ مرداد ۲۶, چهارشنبه

دو شعر از فریدون توللی

عشق رمیده

در پای آن چنار ِ کهن ، کز بسی زمان
سر بر کشیده یکه و تنها میان دشت
عشقی رمیده ، رفته ز افسردگی به خواب
غمگین ز سر گذشت
غوغا کنان ، گروه ِ کلاغان به شامگاه
سوی ِ درخت ِ گمشده پرواز می کنند
پر می زنند و از پی ِ خواب ِ شبانگهان
آواز می کنند
شب می رسد گرفته و سنگین نفس ز دور
سوسو زنان ، ستاره نظر می کند به خاک
وندر سکوت ِ شامگهان ، ژرف حالتیست
آرام و سهمناک
گهگاه ، از میانِ یکی ابر ِ تیره رنگ
برقی به چشم می رسد از کوهسار ِ دور
وز گوشه ی سیاه ِ یکی دخمه سایه ای
سر می کشد ز گور
آنجا ، کنار ِ قلعه ی ویران و دوردست
افروختست دختر ِ شبگرد ، آتشی
او خود به خواب رفته و نالان بگرد ِ او
روح ِ مشوشی
باد از فراز ِ کوه ، خروشان و تند خیز
می افکند به خاک ، چنار ِ خمیده را
می پیچدش به شاخه و بیدار می کند
عشق ِ رمیده را

مهتاب

در زیر ِ سایه روشن ِ ماه ِ پریده رنگ
در پرتوی چو دود ، غم انگیز و دلربا
افتاده بود و زلف ِ سیاهش به دست ِ باد
مواج و دلفریب
می زد به روشنایی ِ شب ، نقش ِ تیرگی
می رفت جویبار و صدای ِ حزین ِ آب
گویی حکایت ِ غم ِ زاران ِ رفته داشت
وز عشق های ِ خفته و اندوه ِ مردگان
رنجی نهفته داشت
در نور ِ سرد و خسته ی مهتاب ، کوهسار
چون آرزوی ِ دور
چون هاله ی امید
یا چون تنی ظریف و هوسناک در حریر
می خفت در نگاه
وز دشتهای ِ خرم و خاموش می گذشت
آهسته شامگاه
او ، آن امید ِ جان ِ من ، آن سایه ی خیال
می سوخت در شراره ی گرم ِ خیال خویش
می خواند در جبین ِ درخشان ِ ماهتاب
افسانه ی غم ِ من و شرح ِ ملال ِ خویش

۱۳۸۹ بهمن ۲۴, یکشنبه

هرکسی...


هرکسی...
هرکسی به دنبال گمشده ای می گردد
افلاطون گمشده اش را در سقراط می یابد
نیچه ی فیلسوف آنرا در گوته ی شاعرمی جوید
فارابی نیزآنرا 
در شخص ارسطو می داند
مولانا دربه در به دنبال شمس تبریزی است
ماکیا ولی در پادشاه روم
زرتشتیان در سوشیانس
یهودیان در مسیح
اما من...
 اما من هم ، گمشده ای دارم
خیلی دنبالش گشته ام
حتی بدنبال گمشده ام، به گورستانها هم سرزدم
نامش را روی سنگ گور دختر ناکامی دیدم
جانم لرزید، ازقعر گور صدایی بگوشم آمد،صدای آن دختربود
گفت: چشمان من هم، مانند (تو) دنبال گمشده ای بود،اگر آنرا
یافتی لبان مرا درپیشانی اوببوس که من، در آن، آیات محبت
وعشق می جوئیدم......
بله من گمشده ام رادر(تو) می جویم،توئی که همه خیال می کنند
آنرا یافته ام!!
دریغا از تو...

۱۳۸۹ بهمن ۲۲, جمعه

حسرت آزادی

بچه بودیم می‌گفتیم «کِی می‌شه بریم از این خونه»
بعد فهمیدیم در و همسایه چیه گفتیم «کِی می‌شه بریم از این محله»
بعد فهمیدیم شهرداری و کلانتری و … چیه گفتیم «کِی می‌شه بریم از این شهر»
بعد فهمیدیم مشکلات اجتماعی و سياسي چیه گفتیم «کِی می‌شه بریم از این ممکلت»
الان هم وقتي خوشحالي مردم مصر را بعد از رفتن مبارك مي بينيم حسرت مي خوريم براي مملكتمان وبرگشت. حالا فهميديم دليل همه اين حسرتها نبود آزاديه و مشکل تو خودمونه كه نجنگيديم براي بدست آوردنش...